Skip to content

Translation infrastructure for this theme #1162

@choldgraf

Description

@choldgraf

Currently we have several missing translation elements that only exist in English (see this issue for tracking that effort: #257). One challenge with this is that the standard translation infrastructure that Sphinx uses is a bit hard to learn, and not a common workflow.

In the Sphinx Book Theme, we have a little semi-automated translation workflow to try and make translating things easier. I think it could be helpful if we ported this to this theme as well. It involves editing translations in a JSON file rather than dealing with .po and .mo files directly, which I find much easier to wrap your head around.

Overview of the book theme workflow

Essentially it works like this:

Here's the README for that translation workflow.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions