Skip to content

Commit 2e9b14a

Browse files
committed
[I18N] *: fetch translation updates
1 parent 1c0b0ae commit 2e9b14a

File tree

7 files changed

+177
-41
lines changed

7 files changed

+177
-41
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -31,6 +31,7 @@
3131
# Wil Odoo, 2025
3232
# Fernanda Alvarez, 2025
3333
# "Larissa Manderfeld (lman)" <[email protected]>, 2025.
34+
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <[email protected]>, 2025.
3435
#
3536
# Translators:
3637
#
@@ -39,16 +40,16 @@ msgstr ""
3940
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
4041
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4142
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 07:50+0000\n"
42-
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 22:50+0000\n"
43-
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
43+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
44+
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
4445
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18-doc/"
4546
"finance/es/>\n"
4647
"Language: es\n"
4748
"MIME-Version: 1.0\n"
4849
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4950
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
51-
"0) ? 1 : 2);\n"
51+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
52+
" ? 1 : 2);\n"
5253
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
5354

5455
#: ../../content/applications/finance.rst:5
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr ":doc:`Sincronización bancaria <accounting/bank/bank_synchronization>`"
499500

500501
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:278
501502
msgid "Inventory valuation"
502-
msgstr "Valuación de inventario"
503+
msgstr "Valoración de inventario"
503504

504505
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:280
505506
msgid ""

locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
2929
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
3030
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3131
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 07:50+0000\n"
32-
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 22:50+0000\n"
32+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
3333
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <[email protected]>\n"
3434
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18-doc/"
3535
"inventory_and_mrp/es/>\n"
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
78057805

78067806
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation.rst:5
78077807
msgid "Inventory valuation"
7808-
msgstr "Valuación de inventario"
7808+
msgstr "Valoración de inventario"
78097809

78107810
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:3
78117811
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/using_inventory_valuation.rst:15

locale/es/LC_MESSAGES/settings.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
19-
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 22:50+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
2020
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <[email protected]>\n"
2121
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18-doc/"
2222
"user_settings/es/>\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgid ""
5454
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
5555
"paying one on our online platform)."
5656
msgstr ""
57-
"Odoo puede ser muchas cosas (ERP, CMS, una aplicación CRM, backend para "
58-
"comercio electrónico, etc.) pero *no* es un teléfono inteligente. Debe tener"
59-
" cuidado al añadir o eliminar funciones (en especial aplicaciones) a su base"
60-
" de datos, ya que esto puede tener un impacto significativo en el precio de "
61-
"su suscripción (o cambiar su cuenta gratuita por una de paga en nuestra "
57+
"Odoo puede ser muchas cosas (ERP, CMS, una aplicación CRM, back-end para "
58+
"comercio electrónico, etc.) pero *no* es un teléfono inteligente. Debes "
59+
"tener cuidado al añadir o eliminar funciones (en especial aplicaciones) a tu "
60+
"base de datos, ya que esto puede tener un impacto significativo en el precio "
61+
"de tu suscripción (o cambiar tu cuenta gratuita por una de pago en nuestra "
6262
"plataforma en línea)."
6363

6464
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 26 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 07:50+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 22:50+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
1919
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <[email protected]>\n"
2020
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2121
"odoo-18-doc/finance/es_419/>\n"
@@ -2834,6 +2834,8 @@ msgid ""
28342834
"`Odoo Tutorials: Bank reconciliation <https://www.odoo.com/slides/slide/bank-"
28352835
"reconciliation-6562>`_"
28362836
msgstr ""
2837+
"`Tutoriales de Odoo: Conciliación bancaria <https://www.odoo.com/slides/"
2838+
"slide/bank-reconciliation-6562>`_"
28372839

28382840
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:17
28392841
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:13
@@ -5758,6 +5760,9 @@ msgid ""
57585760
"> Settings` and scroll to the :guilabel:`PEPPOL Electronic Invoicing` "
57595761
"section. Then, follow these steps:"
57605762
msgstr ""
5763+
"Para registrarte en Peppol, ve a :menuselection:`Contabilidad --> "
5764+
"Configuración --> Ajustes`, dirígete a la sección :guilabel:`Facturación de "
5765+
"documentos electrónicos PEPPOL` y sigue estos pasos:"
57615766

57625767
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:74
57635768
msgid ""
@@ -5827,6 +5832,10 @@ msgid ""
58275832
"it's Hermes (BOSA). If using Hermes (BOSA), no action is needed; the "
58285833
"migration is handled automatically."
58295834
msgstr ""
5835+
"Si estás utilizando un punto de acceso de un proveedor anterior, primero "
5836+
"asegúrate de darte de baja de ese punto de acceso y luego regístrate en tu "
5837+
"nuevo punto de acceso, a menos que sea Hermes (BOSA). Si usas Hermes (BOSA), "
5838+
"no necesitas hacer nada; la migración ocurre de forma automática."
58305839

58315840
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:104
58325841
msgid ""
@@ -5852,6 +5861,10 @@ msgid ""
58525861
"by setting the :guilabel:`account_peppol.edi.mode` system parameter to "
58535862
"`test`. This option is intended for experienced users only."
58545863
msgstr ""
5864+
"Para realizar pruebas avanzadas en la red de prueba dedicada de Peppol, "
5865+
"utiliza el modo de prueba al configurar el parámetro del sistema "
5866+
":guilabel:`account_peppol.edi.mode` con `prueba`. Esta opción está pensada "
5867+
"solo para usuarios que tienen experiencia."
58555868

58565869
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:119
58575870
msgid "Contact verification"
@@ -5981,6 +5994,11 @@ msgid ""
59815994
"the :guilabel:`PEPPOL Electronic Invoicing` section, and corresponding "
59825995
"vendor bills are created as drafts and appear in the vendor bills list view."
59835996
msgstr ""
5997+
"El sistema verifica los nuevos documentos recibidos a través de Peppol "
5998+
"varias veces al día. Además, los importa de forma automática al diario de "
5999+
"compras configurado en la sección :guilabel:`Facturación electrónica PEPPOL` "
6000+
"y crea borradores de las facturas de proveedor correspondientes, que "
6001+
"aparecen en la vista de lista de facturas de proveedor."
59846002

59856003
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:194
59866004
msgid ""
@@ -6062,6 +6080,13 @@ msgid ""
60626080
"to the :guilabel:`PEPPOL Electronic Invoicing` section, "
60636081
"click :guilabel:`Remove from Peppol`, and confirm."
60646082
msgstr ""
6083+
"Solo puede haber un registro activo de receptor Peppol por cada "
6084+
"identificador de punto de conexión de Peppol a la vez. Para dejar de usar "
6085+
"Odoo como punto de acceso Peppol, por ejemplo, para cambiar a otro proveedor "
6086+
"o volver a configurar el registro para una nueva base de datos, primero "
6087+
"debes darte de baja de Peppol. Para ello, ve a :menuselection:`Contabilidad "
6088+
"--> Configuración --> Ajustes`, dirígete a la sección :guilabel:`Facturación "
6089+
"electrónica PEPPOL`, haz clic en :guilabel:`Eliminar de Peppol` y confirma."
60656090

60666091
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:235
60676092
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 24 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 07:50+0000\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 22:50+0000\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
1818
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2020
"odoo-18-doc/general/es_419/>\n"
2121
"Language: es_419\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2424
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
26-
"0) ? 1 : 2);\n"
25+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
26+
" ? 1 : 2);\n"
2727
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
2828

2929
#: ../../content/applications/general.rst:3
@@ -10399,17 +10399,17 @@ msgid ""
1039910399
"the :guilabel:`Validate` or :guilabel:`Mark as Done` buttons on a "
1040010400
"manufacturing work order."
1040110401
msgstr ""
10402-
"Para vincular un pedal a una acción, primero debe configurarlo en un centro "
10403-
"de trabajo. Vaya a :menuselection:`Manufactura --> Configuración --> Centros "
10404-
"de trabajo`. Una vez allí, vaya al :guilabel:`centro de trabajo` donde desea "
10405-
"utilizar el pedal y agregue el dispositivo a la "
10406-
"pestaña :guilabel:`Activadores de IoT` de la "
10407-
"columna :guilabel:`Dispositivo`, allí seleccione :guilabel:`Agregar una "
10408-
"línea`. Así podrá vincular el pedal a una opción de la columna "
10409-
"desplegable :guilabel:`Acción` y, si lo desea, también podrá agregar una "
10410-
"clave para activarlo. Un ejemplo de una :guilabel:`acción` en la aplicación "
10411-
"*Manufactura* son los botones :guilabel:`Validar` o :guilabel:`Marcar como "
10412-
"hecho` en una orden de trabajo de fabricación."
10402+
"Para vincular un pedal a una acción, primero debes configurarlo en un centro "
10403+
"de trabajo. Ve a :menuselection:`Manufactura --> Configuración --> Centros "
10404+
"de trabajo`. Una vez allí, ve al :guilabel:`centro de trabajo` donde "
10405+
"utilizarás el pedal y agrega el dispositivo a la pestaña :guilabel:`"
10406+
"Activadores de IoT`. Selecciona la opción :guilabel:`Agregar una línea` en "
10407+
"la columna :guilabel:`Dispositivo`. Esta acción te permitirá vincular el "
10408+
"pedal a una opción de la columna desplegable :guilabel:`Acción` y, en caso "
10409+
"de que sea necesario, también podrás agregar una tecla para activarlo. Un "
10410+
"ejemplo de una :guilabel:`acción` en la aplicación *Manufactura* son los "
10411+
"botones :guilabel:`Validar` o :guilabel:`Marcar como hecho` de las órdenes "
10412+
"de trabajo de fabricación."
1041310413

1041410414
#: ../../content/applications/general/iot/devices/footswitch.rst:-1
1041510415
msgid "Footswitch trigger setup on the Odoo database."
@@ -11821,14 +11821,23 @@ msgid ""
1182111821
"feature. This feature allows to list all detected printers together with all "
1182211822
"available drivers, creating one entry for each printer–driver pair."
1182311823
msgstr ""
11824+
"Si la impresora aparece varias veces en la página de inicio de la :ref:`caja "
11825+
"IoT <iot/iot-box/homepage>`, de la :ref:`IoT virtual de Windows <iot/"
11826+
"windows-iot/homepage>` o en la lista de :guilabel:`dispositivos` del :ref:`"
11827+
"formulario del sistema IoT <iot/connect/IoT-form>`, la causa suele ser la "
11828+
"función de detección automática de CUPS. Esta función muestra todas las "
11829+
"impresoras detectadas junto con todos los controladores disponibles y crea "
11830+
"una entrada por cada combinación."
1182411831

1182511832
#: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:462
1182611833
msgid "Simply select the entry that works best and ignore the others."
11827-
msgstr ""
11834+
msgstr "Solo selecciona la mejor opción y descarta las demás."
1182811835

1182911836
#: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:465
1183011837
msgid "Workarounds exist to disable the CUPS auto-discovery feature."
1183111838
msgstr ""
11839+
"Existen soluciones alternativas para desactivar la función de detección "
11840+
"automática de CUPS."
1183211841

1183311842
#: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:468
1183411843
msgid "Barcode scanner issues"

locale/es_419/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 24 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 07:50+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 22:42+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 22:50+0000\n"
1919
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <[email protected]>\n"
2020
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2121
"odoo-18-doc/inventory_and_mrp/es_419/>\n"
2222
"Language: es_419\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
27-
"0) ? 1 : 2);\n"
26+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
27+
" ? 1 : 2);\n"
2828
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
2929

3030
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
@@ -33411,12 +33411,16 @@ msgid ""
3341133411
"For :doc:`purchased products <../../../purchase/manage_deals/rfq>`, Odoo "
3341233412
"creates a |RFQ|"
3341333413
msgstr ""
33414+
"Para los :doc:`productos comprados <../../../purchase/manage_deals/rfq>`, "
33415+
"Odoo crea una solicitud de cotización"
3341433416

3341533417
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:18
3341633418
msgid ""
3341733419
"For :doc:`manufactured products <../../../manufacturing/basic_setup/"
3341833420
"configure_manufacturing_product>`, it creates a |MO|"
3341933421
msgstr ""
33422+
"Para :doc:`productos fabricados <../../../manufacturing/basic_setup/"
33423+
"configure_manufacturing_product>`, crea una orden de fabricación"
3342033424

3342133425
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:21
3342233426
msgid ""
@@ -33430,6 +33434,8 @@ msgid ""
3343033434
"This approach offers clear traceability, since each |RFQ| or |MO| is tied "
3343133435
"back to its demand."
3343233436
msgstr ""
33437+
"Este enfoque ofrece una trazabilidad clara, ya que cada solicitud de "
33438+
"cotización u orden de fabricación está vinculada con su demanda."
3343333439

3343433440
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:27
3343533441
msgid ""
@@ -33698,6 +33704,13 @@ msgid ""
3369833704
"click :guilabel:`Receive Products` to open the receipt order, and "
3369933705
"click :guilabel:`Validate` to enter the products into inventory."
3370033706
msgstr ""
33707+
"Después de que el proveedor confirme que puede cumplir la demanda antes de "
33708+
"la fecha de :guilabel:`llegada esperada`, haz clic en :guilabel:`Confirmar "
33709+
"orden` para convertirla en una orden de compra. Aparecerá un botón morado "
33710+
":guilabel:`Recibir productos` arriba de la orden de compra. Cuando recibas "
33711+
"los productos, haz clic en :guilabel:`Recibir productos` para abrir la orden "
33712+
"de recepción y luego en :guilabel:`Validar` para registrar los productos en "
33713+
"el inventario."
3370133714

3370233715
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:143
3370333716
msgid ""
@@ -33722,7 +33735,7 @@ msgstr ""
3372233735

3372333736
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:151
3372433737
msgid "Cancelling an SO with an MTO product"
33725-
msgstr ""
33738+
msgstr "Cancelar una orden de venta con un producto MTO"
3372633739

3372733740
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:153
3372833741
msgid ""
@@ -33733,6 +33746,13 @@ msgid ""
3373333746
"user can either cancel them manually or repurpose the replenishment for "
3373433747
"another order."
3373533748
msgstr ""
33749+
"Al cancelar una orden de venta que había generado una solicitud de "
33750+
"cotización o una orden de fabricación, la orden de entrega relacionada queda "
33751+
"cancelada de forma automática. Sin embargo, la solicitud de cotización o la "
33752+
"orden de fabricación **no** quedan canceladas, sino que aparece una "
33753+
"advertencia en el chatter que indica la cancelación de la orden de venta. "
33754+
"Estos documentos siguen activos, así que puedes cancelarlos de forma manual "
33755+
"o usar el reabastecimiento para otra orden."
3373633756

3373733757
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/mto.rst:159
3373833758
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)