11#
22# Translators:
3- # Ibatov <[email protected] >, 2022 3+ # Ibatov <[email protected] >, 2023 44#
55msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : i18next-conv\n "
88"POT-Creation-Date : 2023-09-06T13:41:14.540Z\n "
99"PO-Revision-Date : 2019-06-25 18:46+0000\n "
10- "
Last-Translator :
Ibatov <[email protected] >, 2022 \n "
10+ "
Last-Translator :
Ibatov <[email protected] >, 2023 \n "
1111"Language-Team : Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
1717
1818msgid "All items"
19- msgstr ""
19+ msgstr "Барча элементлар "
2020
2121msgid "Rename successful"
2222msgstr "Муваффақиятли қайта номлаш"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}"
2525msgstr "Номсиз {{visualizationType}} визуализация, {{date}}"
2626
2727msgid "\" {{- deletedObject}}\" successfully deleted."
28- msgstr ""
28+ msgstr "\" {{- deletedObject}} \" муваффақиятли ўчирилди. "
2929
3030msgid "You have unsaved changes."
3131msgstr "Сизда сақланмаган ўзгартиришлар мавжуд."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Plain data source"
111111msgstr "Оддий маълумотлар манбаи"
112112
113113msgid "Microsoft Excel"
114- msgstr ""
114+ msgstr "Microsoft Excel "
115115
116116msgid "CSV"
117117msgstr "CSV"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "PDF (.pdf)"
129129msgstr "PDF (.pdf)"
130130
131131msgid "Download data from this date"
132- msgstr ""
132+ msgstr "Ушбу маълумотдагиларни юклаш "
133133
134134msgid "Metadata ID scheme"
135135msgstr "МетаМаълумот ID схемаси"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Only '{{number}}' in use"
198198msgstr "Фойдаланиш учун фақатгина '{{number}}'"
199199
200200msgid "All items are selected"
201- msgstr ""
201+ msgstr "Барча элементлар танланди "
202202
203203msgid "Levels"
204204msgstr "Босқичлар/Қаватлар"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Axis title"
331331msgstr "Ўқ сарлавҳаси"
332332
333333msgid "Auto generated from axis items"
334- msgstr ""
334+ msgstr "Юқори элементлардан авто яратилган "
335335
336336msgid "None"
337337msgstr "Йўқ"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add a title"
343343msgstr "Сарлавҳа қўшиш"
344344
345345msgid "Reset style to default"
346- msgstr ""
346+ msgstr "Стилни стандарт ҳолатга қайтариш "
347347
348348msgid "Base line"
349349msgstr "Базавий чизиқ"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Basic"
361361msgstr "Асосий"
362362
363363msgid "Extended"
364- msgstr ""
364+ msgstr "Чўзилган "
365365
366366msgid "Bright"
367367msgstr "Ёрқин"
@@ -391,10 +391,12 @@ msgid "Cumulative values"
391391msgstr "Кумулятив қийматлар"
392392
393393msgid "Show data item icon"
394- msgstr ""
394+ msgstr "Маълумотлар элементи белгисини кўрсатиш "
395395
396396msgid "If the data item has an icon, display it next to the value"
397397msgstr ""
398+ "Агар маълумотлар элементида белги мавжуд булса уни қийматдан кейинги ўринда "
399+ "кўрсатинг"
398400
399401msgid "Digit group separator"
400402msgstr "Рақамлар гуруҳини тақсимловчи"
@@ -430,16 +432,16 @@ msgid "Number"
430432msgstr "Тартиб рақами"
431433
432434msgid "Fix column headers to top of table"
433- msgstr ""
435+ msgstr "Жадвалнинг юқори қисмида устунлар сарлавҳасини тўғриланг "
434436
435437msgid "There aren’t any column headers because Columns is empty."
436- msgstr ""
438+ msgstr "Устун сарлавҳалари мавжуд эмас, чунки Устунлар бўш "
437439
438440msgid "Fix row headers to left of table"
439- msgstr ""
441+ msgstr "Жадвалнинг чап қисмида сатрлар сарлавҳаларини тўғриланг "
440442
441443msgid "There aren’t any row headers because Rows is empty."
442- msgstr ""
444+ msgstr "Қатор сарлавҳалари мавжуд эмас, чунки Қаторлар бўш "
443445
444446msgid "Font size"
445447msgstr "Шрифт ўлчами"
@@ -490,10 +492,10 @@ msgid "Legend type"
490492msgstr "Таъриф тури"
491493
492494msgid "Use pre-defined legend by data item"
493- msgstr ""
495+ msgstr "Маълумотлар элементи учун олдиндан белгиланган изоҳдан фойдаланинг "
494496
495497msgid "Select a legend"
496- msgstr ""
498+ msgstr "Изоҳни танланг "
497499
498500msgid "Legend changes background color"
499501msgstr "Таъриф фон рангини ўзгартиради"
@@ -658,6 +660,8 @@ msgid ""
658660"Series options are not available when a series item has an \" All items\" "
659661"selection"
660662msgstr ""
663+ "Серия вариантларида \" Барча элементлар\" танлови мавжуд бўлса, серия "
664+ "параметрлари мавжуд эмас деб топилади"
661665
662666msgid "Value labels"
663667msgstr "Қиймат ёрлиқлари"
@@ -672,7 +676,7 @@ msgid "Show legend key"
672676msgstr "Калит таърифни кўрсатинг"
673677
674678msgid "Show series key"
675- msgstr ""
679+ msgstr "Сериялар калитини кўрсатиш "
676680
677681msgid "Skip rounding"
678682msgstr "Соддалаштириш ўтказиб юборилсин"
@@ -705,10 +709,10 @@ msgid "Options"
705709msgstr "Вариант"
706710
707711msgid "Change org unit"
708- msgstr ""
712+ msgstr "Ташкилий бирликни танланг "
709713
710714msgid "{{level}} level in {{orgunit}}"
711- msgstr ""
715+ msgstr "{{level}} босқич да {{orgunit}} "
712716
713717msgid "Open as Map"
714718msgstr "Харита сифатида очиш"
@@ -802,6 +806,8 @@ msgid ""
802806"A single indicator or calculation must be the only data item when using "
803807"indicators or calculations as Data in Filter."
804808msgstr ""
809+ "Ягона индикатор ёки калькуляция фақатгина маълумот элементи бўлиши мумкин, "
810+ "қачонки фильтрдан маълумотлар элементидан фойдаланган бўлсангиз"
805811
806812msgid "Data Element Group Sets and Reporting Rates cannot be used together."
807813msgstr ""
@@ -849,12 +855,15 @@ msgid "The level or group selections didn't return any organization units."
849855msgstr "Босқич ёки гуруҳ танлаш ҳеч қандай ташкилий бўлимни олиб чиқмади."
850856
851857msgid "Invalid data type"
852- msgstr ""
858+ msgstr "Маълумот тури хато "
853859
854860msgid ""
855861"The selected data dimensions didn't return any valid data. This "
856862"visualization type can only display numerical data."
857863msgstr ""
864+ "Танланган маълумотлар қийматлари учун ҳеч қандай яроқли маълумот "
865+ "аниқланмади. Ушбу визуализация тури фақат рақамли маълумотларни кўрсатиши "
866+ "мумкин."
858867
859868msgid "Something went wrong"
860869msgstr "Нимадир нотўғри бажарилди"
@@ -1003,6 +1012,8 @@ msgstr "Кўп ўқлардан фойдаланганда ранглар тўп
10031012msgid ""
10041013"Base and target lines are available on the Axes tab for multi-axis charts"
10051014msgstr ""
1015+ "Кўп ўқли диаграммалар учун \" Ўқлар\" номланишида асосий ва мақсадли чизиқлар"
1016+ " мавжуд"
10061017
10071018msgid "Chart style"
10081019msgstr "Диаграмма услуби"
@@ -1014,7 +1025,7 @@ msgid "Empty data"
10141025msgstr "Бўш маълумотлар"
10151026
10161027msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}"
1017- msgstr ""
1028+ msgstr "Горизонтал (x) ўқ {{axisId}} "
10181029
10191030msgid "Horizontal (x) axis"
10201031msgstr "горизонтал (Х) ўқ"
@@ -1026,7 +1037,7 @@ msgid "Totals"
10261037msgstr "Жами"
10271038
10281039msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}"
1029- msgstr ""
1040+ msgstr "Вертикал (y) ўқ {{axisId}} "
10301041
10311042msgid "Vertical (y) axis"
10321043msgstr "Вертикал (y) ўқи"
@@ -1064,33 +1075,47 @@ msgstr "Бошқариладиган жадвалда индикаторлар
10641075msgid ""
10651076"Compare sizes of related elements vertically. Recommend period as filter."
10661077msgstr ""
1078+ "Тегишли элементларни ўрчамларини вертикал равишда солиштиринг. Фильтр "
1079+ "сифатида давр тавсия этилади."
10671080
10681081msgid ""
10691082"Compare parts of a whole against related elements vertically. Recommend data"
10701083" or org. unit as series."
10711084msgstr ""
1085+ "Тегишли элементларни қисмларини вертикал равишда солиштиринг. Серияси "
1086+ "сифатида давр ёки ташкилий бирлик фильтр сифатида тавсия этилади. "
10721087
10731088msgid ""
10741089"Compare sizes of related elements horizontally. Recommend period as filter."
10751090msgstr ""
1091+ "Тегишли элементларни ўрчамларини горизонтал равишда солиштиринг. Фильтр "
1092+ "сифатида давр тавсия этилади."
10761093
10771094msgid ""
10781095"Compare parts of a whole against related elements horizontally. Recommend "
10791096"data or org. unit as series."
10801097msgstr ""
1098+ "Тегишли элементларни қисмларини горизонтал равишда солиштиринг. Серияси "
1099+ "сифатида давр ёки ташкилий бирлик фильтр сифатида тавсия этилади. "
10811100
10821101msgid "Track or compare changes over time. Recommend period as category."
10831102msgstr ""
1103+ "Доимий равишда кузатинг ва солиштиринг. Даврни категория сифатида тавсия "
1104+ "этинг."
10841105
10851106msgid ""
10861107"Track or compare parts of a whole over time. Recommend data as series and "
10871108"period as category."
10881109msgstr ""
1110+ "Даврий равишда бутуннинг қисмларини кузатиб боринг ёки таққосланг. Категория"
1111+ " учун серия ва даврни тавсия этинг."
10891112
10901113msgid ""
10911114"Compare parts of a whole at a single point in time. Recommend period as "
10921115"filter."
10931116msgstr ""
1117+ "Яхлитликнинг қисмларини айни бир вақт нуқтасида таққосланг. Фильтр учун "
1118+ "даврни тавсия этинг."
10941119
10951120msgid "Compare several items against multiple variables."
10961121msgstr "Бир неча элементлар ва бир неча ўзгарувчиларга нисбатан таққосланг."
@@ -1099,6 +1124,8 @@ msgid ""
10991124"Compare a percentage indicator against a 100% scale. Recommend period as "
11001125"filter."
11011126msgstr ""
1127+ "100 фоизлик шкала асосида фоизлар нисбатини таққосланг. Фильтр учун даврни "
1128+ "тавсия этинг."
11021129
11031130msgid "Compare changes over time between multiple time periods."
11041131msgstr "Вақт ўтиши билан бир неча вақт оралиғидаги ўзгаришларни таққосланг."
0 commit comments